vs
QUICK ANSWER
"Stand up" is an intransitive verb phrase which is often translated as "levantarse", and "stand out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "sobresalir". Learn more about the difference between "stand up" and "stand out" below.
stand up(
stahnd
uhp
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (to rise)
b. ponerse de pie
Everyone stood up when the judge walked in.Todos se pusieron de pie cuando entró el juez.
c. pararse (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
He was so weak he couldn't stand up.Estaba tan débil que no podía pararse.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. colocar de pie
I stood the lamp up, but it fell over again.Coloqué la lámpara de pie pero volvió a caerse.
a. dejar plantado (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I can't believe she stood me up again!¡No puedo creer que me haya dejado plantada de nuevo!
b. dar plantón a (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
It looks like her boyfriend stood her up.Parece que su novio le dio plantón.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. levántate (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Stand up, so I can see how those pants fit.Levántate para que vea cómo te queda el pantalón.
b. ponte de pie (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Stand up when I'm talking to you!¡Ponte de pie cuando te hablo!
c. párate (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Stand up when the teacher comes in!¡Párate cuando entra el profesor!
stand out(
stahnd
aut
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. sobresalir
What stands out about this city is the friendliness of its people.Lo que sobresale de esta ciudad es la amabilidad de su gente.
b. destacarse
The originality of the narrative is what makes the novel stand out.La originalidad de la narrativa es lo que hace que se destaque la novela.
c. destacar
Of course you're going to stand out at the wedding if you wear a clown suit.Claro que vas a destacar en la boda si vistes un traje de payaso.
d. resaltar
I chose this font for the sign because it really stands out.Elegí esta tipografía para el cartel porque resalta mucho.
2. (to project)
a. sobresalir
The rock stood out alone from the rest of the formation.Sola la roca sobresalía del resto de la formación.
3. (to resist)
a. oponerse a
The senator stood out against the bill because of its restrictions on voting rights.El senador se opuso al proyecto de ley por sus restricciones de los derechos de votación.